TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 56:6-8

Konteks

56:6 As for foreigners who become followers of 1  the Lord and serve him,

who love the name of the Lord and want to be his servants –

all who observe the Sabbath and do not defile it,

and who are faithful to 2  my covenant –

56:7 I will bring them to my holy mountain;

I will make them happy in the temple where people pray to me. 3 

Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar,

for my temple will be known as a temple where all nations may pray.” 4 

56:8 The sovereign Lord says this,

the one who gathers the dispersed of Israel:

“I will still gather them up.” 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[56:6]  1 tn Heb “who attach themselves to.”

[56:6]  2 tn Heb “and take hold of”; NAB “hold to”; NIV, NRSV “hold fast.”

[56:7]  3 tn Heb “in the house of my prayer.”

[56:7]  4 tn Heb “for my house will be called a house of prayer for all the nations.”

[56:8]  5 tn The meaning of the statement is unclear. The text reads literally, “Still I will gather upon him to his gathered ones.” Perhaps the preposition -לְ (lamed) before “gathered ones” introduces the object of the verb, as in Jer 49:5. The third masculine singular suffix on both עָלָיו (’alayv) and נִקְבָּצָיו (niqbatsayv) probably refers to “Israel.” In this case one can translate literally, “Still I will gather to him his gathered ones.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA